cronica traducerilor
Rodica Grigore

Africa de Sud dincolo de alb și negru

Articol publicat în ediția 8/2018

Aşteptându-i pe barbari, romanul publicat în anul 1980 de scriitorul de origine sud-africană J.M. Coetzee a fost considerat în mod unanim „o realizare artistică de excepţie”, confirmând „un talent narativ remarcabil”. Beneficiind de o relativă relaxare a stilului alert şi tensionat din romanul anterior, In the Heart of the Country (1977), şi făcând dovada deplinei … Continuă să citești Africa de Sud dincolo de alb și negru

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

A PRIVI ȘI A CITI. SAU DESPRE JOCURILE LITERATURII

Articol publicat în ediția 7/2018

Relativ puţin cunoscută şi încă şi mai puţin citită în Occident, poate cu câteva excepţii notabile (Boris Pahor, Aleš Debeljak sau Drago Jančar), literatura slovenă contemporană reprezintă o adevărată revelaţie; mai ales pentru cititorul român. Căci, departe de a găsi în cărţile autorilor de limbă slovenă acel provincialism sau acel paseism tematic ori stilistic despre … Continuă să citești A PRIVI ȘI A CITI. SAU DESPRE JOCURILE LITERATURII

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

VIAȚA CA POVESTE ȘI POVESTEA CA VIAȚĂ

Articol publicat în ediția 6/2018

Departe, departe, într-un sat cunoscut doar de puţină lume, toate animalele au dispărut. Satul nu este ca oricare altul, ci e „şters şi trist. De jur împrejurul lui nu se găseau decât munţi şi păduri, nori şi vânt. Nu era nici o altă aşezare în apropiere. Niciodată nu poposeau oaspeţi în satul acesta şi nici … Continuă să citești VIAȚA CA POVESTE ȘI POVESTEA CA VIAȚĂ

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Ficțiunea și adevărul literaturii

Articol publicat în ediția 5/2018

În anul 1869, un cetățean de vârstă mijlocie, folosind un pașaport fals, sosește de la Dresda la Sankt Petersburg, în încercarea de a elucida circumstanțele cu totul neclare în care se produsese moartea fiului său vitreg, Pavel Isaev. Îndurerat și plin de vinovății pe care chiar și el ezită să le exprime până la capăt, … Continuă să citești Ficțiunea și adevărul literaturii

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

FURTUNA RĂZBUNĂRII. SAU DESPRE LUMEA CA TEATRU

Articol publicat în ediția 4/2018

În anul 2015, Editura Hogarth a demarat fascinantul și îndrăznețul Proiect Shakespeare (dar, în paranteză fie spus, o inițiativă deloc lipsită de riscuri!), constând în re-scrierea și recontextualizarea marilor piese de teatru ale Bardului din Avon. Primele volume publicate, apărute rapid și la noi, grație inspiratei inițiative a Editurii Humanitas Fiction (sub coordonarea Denisei Comănescu), … Continuă să citești FURTUNA RĂZBUNĂRII. SAU DESPRE LUMEA CA TEATRU

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Lecții de viață și de artă

Articol publicat în ediția 3/2018

„Lecția pe care voise să i-o dea era că nu poți face universul să se miște după cum îți trăsnește ție! Ceea ce punea lumea în mișcare nu erau doar puterea militară și banii. Lucrurile frumoase aveau și ele forța lor, capabilă să cutremure universul.” Cel care a plănuit această lecție estetică este Sen no … Continuă să citești Lecții de viață și de artă

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Stoicism și melancolie

Articol publicat în ediția 1-2/2018

Atunci când unii oameni suferă în mod nedrept, e datoria celorlalți, a celor din jur, să se rușineze pentru cele ce se petrec, spune la un moment dat Magistratul din romanul lui J. M. Coetzee, Așteptându-i pe barbari. Iar aceste cuvinte ar putea reprezenta un epigraf potrivit pentru Epoca de fier, cartea publicată de scriitorul … Continuă să citești Stoicism și melancolie

cronica traducerilor
RODICA GRIGORERODICA GRIGORE

FERNANDO PESSOA. ALTERITATE ŞI IDENTITATE

Articol publicat în ediția 10 / 2017

„Poeţii nu au o biografie personală, opera e singura biografie la care pot ei visa”, spunea Octavio Paz. Afirmaţia aceasta este valabilă mai cu seamă în cazul unui autor cum e Fernando Pessoa, unic în contextul liricii moderne, nu doar prin uluitoarea sa capacitate de invenţie poetică sau prin mesajul transmis, ci şi prin discreţia … Continuă să citești FERNANDO PESSOA. ALTERITATE ŞI IDENTITATE

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Despre iubire şi literatură

Articol publicat în ediția 9 / 2017

“Scriu. Scriu că scriu. În gând mă văd scriind că scriu şi mai pot să mă văd văzându-mă că scriu.” (Mario Vargas Llosa) Într-o lume cum e cea în care trăim, plină (doar aparent!…) de băieţi răi şi de fete bune, Mario Vargas Llosa are curajul de a scrie ceea ce, după cum el însuşi … Continuă să citești Despre iubire şi literatură

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Marea iubire şi marea literatură

Articol publicat în ediția 8 / 2017

„I love you more than life itself.” (William Shakespeare, Twelfth Night, 5. 1. 132-3) După un roman de debut (Oranges Are Not the Only Fruit, 1985) încununat cu prestigiosul Britain’s Whitbread Prize, foarte bine primit atât de publicul cititor, cât şi de critică, chiar ecranizat în scurt timp, Jeanette Winterson s-a aflat, era şi firesc, … Continuă să citești Marea iubire şi marea literatură