istorie literară
Andreea-Isabella Tatoi

„Mutilarea” Marianei Marin – rezistența la secrete

Articol publicat în ediția 11-12/2021

generația ʼ80 Poezia Marianei Marin a fost privită, cel mai adesea, din perspectiva dublului său curaj, cel estetic fiind, poate, umbrit de cel etic. Absența concesiilor de orice fel și verticalitatea de ordin moral, într-un context mai mult decât neprielnic pentru o astfel de atitudine, au ocupat covârșitor locul principal în comentariile despre poezia sa; … Continuă să citești „Mutilarea” Marianei Marin – rezistența la secrete

istorie literară
MIHAI PETRE

GRIGORE URECHE. DIACRONIA UNEI EXPRESII

Articol publicat în ediția 3/2021

Loc comun, de la manualele de liceu la lucrările academice, Ureche inaugurează direcția laică a istoriografiei moldovene1. El are meritul de a fi încheiat o perioadă (a operelor encomiastice, realizate sub poruncă și supraveghere domnească, semnate de călugării Macarie, Eftimie și Azarie) și de a deschide o tradiție în care îi vom regăsi pe Miron … Continuă să citești GRIGORE URECHE. DIACRONIA UNEI EXPRESII

istorie literară
ION BUZAȘI

Veronica Micle între mit și adevăr

Articol publicat în ediția 1/2021

Gheorghe Pleş, remarcabil profesor de matematică din Năsăud, este din categoria acelor matematicieni care nu ignoră şi nu dispreţuiesc umanioarele, ci dimpotrivă. L-am cunoscut la unele reuniuni ale Astrei, la aniversări sau comemorări literare şi m-am convins că are pe lângă bogate informaţii istorice şi istorico-literare şi o lăudabilă încercare de apreciere corectă, exactă asupra … Continuă să citești Veronica Micle între mit și adevăr

istorie literară
Ștefan Ion Ghilimescu

Elena Văcărescu 155

Articol publicat în ediția 9/2019

În ciuda discreditului şi bagatelizărilor cu care, cel puţin în prima parte a vieţii, unii din conaţionalii ei de la nord de Dunăre s-au străduit să îi minimalizeze opera literară, ba chiar şi începuturile activităţii politice şi civice, puse, dincolo de orice calcule şi interese meschine, în slujba cauzei României şi a românismului (a nu … Continuă să citești Elena Văcărescu 155

istorie literară
Radu Cernătescu

Recitind „Luceafărul”

Articol publicat în ediția 6/2019

„O, eşti frumos cum numa-n vis/ Un demon se arată” Adâncind motivul demonic dincolo de reducția daimonică operată de Tudor Vianu1, dăm în opera eminesciană de biografia romantică a rebelului perpetuu, a demonului frumos ca un arhanghel și martir ca Prometeu, singurul care s-a ridicat împotriva tiraniei unui Dumnezeu nedrept și uzurpator. De la Paradise … Continuă să citești Recitind „Luceafărul”

istorie literară
ȘTEFAN ION GHILIMESCU

În jurul Amintirilor inedite ale lui Alexandru Ciorănescu

Articol publicat în ediția 6/2019

Sunt probabil printre puţinii oameni în viaţă, în anturajul cărora excepţionalul cărturar şi om de litere Alexandru Ciorănescu, în 1992, într-un ceas de tihnă, în casa unui prieten de şcoală din Moroienii natali, a vorbit în treacăt despre amănuntul destul de straniu al întoarcerii clandestine în ţară, împreună cu profesorul Aurelio Răuţă, după aproape patru … Continuă să citești În jurul Amintirilor inedite ale lui Alexandru Ciorănescu

istorie literară
TUDOREL URIAN

ANII BUCUREȘTENI AI LUI COȘBUC

Articol publicat în ediția 5/2019

În urmă cu câțiva ani, paginile de socializare de pe internet au reprodus o fotografie senzațională, apărută parcă de nicăieri. De o calitate impecabilă, cadrul îi suprinde, de la stânga la dreapta, pe George Coșbuc, Elena Vaida-Voievod, dr. Ciuta din Bistrița, Alexandru Vaida-Voievod și I.L. Caragiale în jurul a ceea ce pare a fi masa … Continuă să citești ANII BUCUREȘTENI AI LUI COȘBUC

istorie literară
ROXANA SORESCU

B. Fundoianu – traducător din Heine

Articol publicat în ediția 1-2/2019

Autorul cel mai semnificativ pentru activitatea de traducător a lui Fundoianu/ Fondane este Heinrich Heine. E primul autor cu care, în adolescenţă, şi-a început exerciţiile de traducere, din limba germană în limba română, e ultimul autor pe care l-a tradus/ adaptat din limba germană în limba franceză. (O subtilă analiză a acestei ultime traduceri, dar … Continuă să citești B. Fundoianu – traducător din Heine

istorie literară

Un roman românesc necunoscut din 1856

Articol publicat în ediția 11-12/2018Mircea Popa

Cercetarea începuturilor romanului românesc a fost la modă prin deceniile 6 și 7 ale secolului trecut. Tonul l-a dat Teodor Vârgolici cu lucrarea Începuturile romanului românesc din 1863, urmat de Mihai Barbu cu Romanul de mistere în literatura română ( 1981). Mai ales după ce Paul Cornea l-a identificat în S. Andronic, traducătorul lui Radu … Continuă să citești Un roman românesc necunoscut din 1856

istorie literară
ȘTEFAN ION GHILIMESCU

CONTESA DASH ȘI SCRIITORII ROMÂNI

Articol publicat în ediția 11-12/2018

Sub mantaua lui Alexandre Dumas sau cele douăsprezece nume ale Contesei Dash constituie unul dintre capitolele cele mai demne de interes din foarte documentata şi eclatanta lucrare a biografului şi istoricului literar Claude Schopp, apărută în 2014: Les Romancieres sentimentales. Alături de romanul Le nain de diable (Piticul diavolului), descoperit în această vară într-un anticariat … Continuă să citești CONTESA DASH ȘI SCRIITORII ROMÂNI