cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

Ficțiunea realității și realitatea ficţiunii

Articol publicat în ediția 9/2019

Analizând creaţia lui Alejo Carpentier, Carlos Fuentes se referea la traiectoria parcursă de formula narativă romanescă de la „o utopie de întemeiere” la „o epopee bastardă care o degradează”, dacă nu intervine imaginaţia mitică pentru a întrerupe fatalitatea şi a redobândi libertatea iniţială. Utilizând acelaşi model, Gabriel García Márquez, de pildă, alcătuia schema extraordinarul său … Continuă să citești Ficțiunea realității și realitatea ficţiunii

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Antonio Lobo Antunes. „Pietre, oameni, amintiri”

Articol publicat în ediția 8/2019

„Munca mea constă în a scrie până ce pietrele vor deveni mai ușoare ca apa. Eu nu fac romane, nu spun povești, nu pretind să distrez pe cineva, nici să fiu amuzant, nici să fiu interesant; vreau numai ca pietrele să devină mai ușoare ca apa”, spunea António Lobo Antunes în anul 2016. Nu va … Continuă să citești Antonio Lobo Antunes. „Pietre, oameni, amintiri”

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

George Saunders, istoria și vocile literaturii

Articol publicat în ediția 7/2019

În mitologia tibetană, perioada cuprinsă între momentul morții și cel al renașterii este numită „bardo”, la fel ca și starea specifică în care au loc visele sau experiențele cele mai profunde de meditație. Dintr-o perspectivă mai largă, ființa umană se află mai întotdeauna într-o astfel de stare, așteptând, altfel spus, trecerea de la veghe la … Continuă să citești George Saunders, istoria și vocile literaturii

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

Yōko Ogawa. Muzică și singurătate

Articol publicat în ediția 6/2019

Alături de alți scriitori, precum Haruki Murakami, Hiromi Kawakami, Banana Yoshimoto sau Natsuo Kirino, reprezentând noua generație a literaturii nipone, Yōko Ogawa continuă, pe de o parte, strălucita linie a prozei de atmosferă (situată, în mare măsură, în descendența lui Yasunari Kawabata), dar și pe cea a narațiunii apropiate de ritmurile și tehnicile modernității occidentale, … Continuă să citești Yōko Ogawa. Muzică și singurătate

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

Căutând adevăruri

Articol publicat în ediția 5/2019

Comparat, în ceea ce privește unele tehnici narative, cu Jorge Luis Borges sau, de o parte a criticii, chiar cu William Faulkner (mai cu seamă la nivelul modului de tratare a formelor temporalității), Antonio Muñoz Molina (născut în anul 1956, la Úbeda, provincia Jaén), impus ca prozator în adevăratul sens al cuvântului în spațiul cultural … Continuă să citești Căutând adevăruri

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

Ismail Kadare, Turnul Babel și dictatura

Articol publicat în ediția 4/2019

Privind literatura secolului XX ca pe un nou Babel și analizând-o din această perspectivă, Roger Caillois evidenția (și, „retoric”, reușea chiar să demonstreze) „orgoliul, confuzia și distrugerea” acesteia, termenii citați fiind chiar incluși în titlul cărții sale, Babel: orgueil, confusion et ruine de la littérature. De altfel, Turnul Babel a reprezentat o temă predilectă pentru … Continuă să citești Ismail Kadare, Turnul Babel și dictatura

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Guzel Iahina. Drumuri și călătorii

Articol publicat în ediția 3/2019

„Nu a trebuit să inventez nimic, am scris doar despre acele lucruri pe care le cunoșteam, despre acelea pe care le simțeam profund legate de trecutul familiei mele”, mărturisea Guzel Iahina, autoarea unui extraordinar roman, Zuleiha deschide ochii (2015), care, imediat după apariție, a făcut senzație nu numai în Rusia, ci și peste hotare, consacrând-o … Continuă să citești Guzel Iahina. Drumuri și călătorii

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

Anthony Burgess, Isus și adevărul literaturii

Articol publicat în ediția 1-2/2019

Povestea lui Isus, așa cum a fost ea reimaginată de Anthony Burgess, este cunoscută publicului larg mai cu seamă din filmul Isus din Nazaret, în regia lui Franco Zeffirelli, scenariul acestuia fiind semnat de Burgess însuși. Mai puțin celebru este, însă, romanul scris de Anthony Burgess și publicat în 1979, la mai puțin de trei … Continuă să citești Anthony Burgess, Isus și adevărul literaturii

cronica traducerilor
Rodica Grigore

Despre iubire și singurătate

Articol publicat în ediția 11-12/2018

„Pe malurile râului Ikuta cresc multe păpădii. Abundenţa lor reflectă atmosfera oraşului cu acelaşi nume: este un loc ca o primăvară în care au înflorit păpădiile.” Pus în faţa acestor cuvinte, cititorul ar putea avea impresia că ceea ce urmează va fi o naraţiune senină, calmă şi luminoasă, ce va descrie universul naturii şi minunile … Continuă să citești Despre iubire și singurătate

cronica traducerilor
RODICA GRIGORE

MAI MULT DECÂT JOCURI DE COPII

Articol publicat în ediția 10/2018

Fiind dramaturg elisabetan, nu romancier contemporan, William Shakespeare și-a elaborat creațiile mai cu seamă pe baza principiului unei „metaforice opacități strategice”, așa cum a numit Stephen Greenblatt maniera specifică a bardului din Avon de a scrie și de a încifra/ descifra (adesea doar parțial) simbolurile care îi marchează opera și semnificațiile acestora. E vorba, se … Continuă să citești MAI MULT DECÂT JOCURI DE COPII